Pero... una opinión o expresión publicada repetidamente y sin contrastar no garantiza que lo que se diga en ella sea cierto.
---------
Hay tópicos y frases hechas sobre Ujué, que se citan y se repiten hasta la saciedad por haber sido puestas por escrito por insignes y eruditos personajes.
---------
Hay tópicos y frases hechas sobre Ujué, que se citan y se repiten hasta la saciedad por haber sido puestas por escrito por insignes y eruditos personajes.
Hoy hablaremos de Juan Iturralde y Suit, Arturo Campión y Julio Caro Baroja ya que, cada uno de los cuales, tras visitar Uxue por primera vez, pusieron por escrito sus impresiones sobre el aspecto, emplazamiento y clima de nuestro pueblo.
Y hablaremos de quienes en la actualidad pretenden informar sobre Uxue utilizando ciertos párrafos, ciertas frases de estos tres eruditos, ya convertidas en tópicos (a veces inexactos)
----------------------------------
INFLUENCIA DEL CLIMA Y DEL PAISAJE EN QUIEN VISITA UXUE POR PRIMERA VEZ
El que llega a Ujué por primera vez se llevará un recuerdo que, aunque verdadero,
será totalmente distinto según que época del año nos haya visitado.
No es lo mismo visitar Uxue cuando amanece o cuando anochece.
No es lo mismo visitar Uxue cuando las "boiras" envuelven Uxue con su manto nuboso o cuando aquí arriba está despejado y las nieblas están dominando valles y hondonadas y tanto el Pirineo como la cordillera Ibérica, aparecen como limite de un extenso mar de niebla.
No es lo mismo venir a Ujué cuando el zuño (calima) de verano hace imposible ver el paisaje que desde aquí se puede divisar o venir cuando el paisaje se divisa limpio, luminoso, el cielo azul y podemos ver como límite los Pirineos, la Cordillera Ibérica, sierras de Cantabria, Codés, Montejurra, Lóquiz, y allí abajo y en la lontananza infinidad de pueblos y cientos de km a la redonda con extraordinaria nitidez.
No es lo mismo visitar Uxue cuando las lluvias otoñales o de primavera han hecho reverdecer el paisaje o cuando los hielos del invierno tiñen los campos de un tono cenizoso o cuando los calores de agosto hacen amarillear todo.
No es lo mismo venir a Uxue el día en que el cierzo ruge o en días de calma.
No es lo mismo conocer Ujué en un día corto y frío de invierno o en un largo día de verano.
No es el mismo Ujué cuando en invierno merma en habitantes o cuando los ujuetarras que viven en la diáspora vuelven con sus familias en semana santa, romerías, puentes festivos, vacaciones y fiestas patronales.
Estaréis de acuerdo en que si un escritor pasa sus vivencias a papel tras visitar Ujué por primera vez, el texto final puede quedar influenciado por cualquier circunstancia de las que anteriormente he mencionado.
No es el mismo Ujué cuando en invierno merma en habitantes o cuando los ujuetarras que viven en la diáspora vuelven con sus familias en semana santa, romerías, puentes festivos, vacaciones y fiestas patronales.
Estaréis de acuerdo en que si un escritor pasa sus vivencias a papel tras visitar Ujué por primera vez, el texto final puede quedar influenciado por cualquier circunstancia de las que anteriormente he mencionado.
Algo de eso pudo ocurrirles a los escritores que mencionamos hoy, pues lo meteorológico está implícito en las descripciones de al menos dos de ellos.
--------------------------
La masa arbórea del termino municipal de Uxue en 1885 (año de la primera visita de Iturralde y Suit)
Los habitantes de Uxue eran labradores inmersos en una economía de subsistencia. La población pasaba ya de los 1200 habitantes.
Conseguir roturar más tierras para poder cultivar y obtener el pan de cada día seguía siendo acuciante. La otra solución era emigrar a América.
La leña era el único combustible que se empleaba todos los días del año para las necesidades de guisar las comidas, calentarse.. etc.
La extensión boscosa iba desapareciendo por la roturación de las tierras y por la excesiva tala arbórea para conseguir la leña que se necesitaba en cada casa.
(Para saber más sobre la regresión forestal en Uxue a través de la historia pinchad aquí)
(Para saber más sobre la regresión forestal en Uxue a través de la historia pinchad aquí)
Breve biografía de Don Juan Iturralde y Suit.
Juan Iturrade y Suit fue fundador de la Asociación Euskara de Navarra, director de la Revista Euskara, secretario y vicepresidente de la Comisión de Monumentos Históricos y Artísticos de Navarra, además de concejal del Ayuntamiento de Pamplona.
“Recuerdos de Ujué”, que así se llama el opúsculo del señor
Iturralde y Suit, se publicó en 1885.
La visión de Uxue que difunde, llena de hipérboles y románticas pinceladas, está escrita con evidente maestría y por ello ha sido causa de que posteriores escritores hayan recurrido a ella para describir nuestro pueblo.
La visión de Uxue que difunde, llena de hipérboles y románticas pinceladas, está escrita con evidente maestría y por ello ha sido causa de que posteriores escritores hayan recurrido a ella para describir nuestro pueblo.
A continuación reproduzco el inicio del citado trabajo:
………..
RECUERDOS
DE UJUÉ
(Texto tomado del
opúsculo titulado “Recuerdos de Ujué” de Juan Iturralde y Suit.)
Juan
Iturralde y Suit 1885.
A mi
queridísimo y respetado amigo el Excmo. Sr. D. Pedro de Madrazo.
"Si el viajero que recorre las fértiles y risueñas campiñas de la Ribera de Navarra, o las tristes comarcas cercanas a las Bardenas, fija su vista en la línea de montes que limita unas y otras hacia el N., podrá distinguir, descollando entre las escabrosidades de la sierra, un pico de severo y rudo aspecto, que ostenta sobre su descarnada cumbre un robusto edificio almenado, en torno del cual se extienden grupos de humildes casas que parecen derrumbarse por la rápida pendiente donde se hallan enclavadas.
Estas constituyen la villa de Ujué; el grandioso monumento que las protege es el
célebre templo de Santa María.
Ujué es poco conocido fuera de Navarra; perdido en las soledades; sin ríos que le den frescura; sin árboles que le presten sombra; con un clima brusco y extremado; sin más movimiento ni otra industria que la agrícola de la localidad, elévase sombrío y silencioso sobre su inmenso pedestal de roca, como reposa el Ibis legendario sobre las pirámides.
Su aspecto, triste con la tristeza de la ruina, está impregnado, como ella, de la
poesía del recuerdo, existiendo entre pueblo y campiña notable analogía; colinas
peladas en su mayor parte y casi exhaustas de vegetación arbórea; barrancos donde
quizá serpearon riachuelos cuando aquello fue selva, y en los que hoy sólo se
encuentran piedras; jarales bravos donde se oculta abundantísima caza; yerba finísima y aromática, pero de matices polvorientos como una alfombra raída; arbustos retorcidos por el huracán, todo es allí rudo, melancólico y severo.
Las casas de Ujué son del tono quemado de la tierra; sus calles tortuosas y de una
pendiente inverosímil, están empedradas con cantos a los que el uso y la corriente de las aguas llovedizas han dado completo pulimento, y en aquellas vías desiertas penetra el viento con violencia espantable; azota furioso las pobres viviendas, y lanzando bramidos de inusitada resonancia y quejumbrosas voces, parece relatar tristes memorias.
Esa es la impresión que nos produjo el aspecto de Ujué cuando, hace algunos años, lo visitamos por primera vez."
………….
No me digáis que al leer los anteriores párrafos de Iturralde y Suit no os ha recorrido un escalofrío pensando que lo que describe es un lugar terrible e inhóspito y no nuestro pueblo.
Era una época en la que todavía se viajaba en caballería o en diligencia tirada por caballos viniendo por una carretera recién abierta entre Uxue, San Martin de Unx y Tafalla.
Todavía faltaban años para que las instituciones de Navarra atendiesen y restaurasen nuestros monumentos que ya se encontraban en lastimoso estado.
Juan Iturralde fue uno de los impulsores de La Comisión de Monumentos de Navarra que trataba de concienciar a nuestra tierra de la necesidad de restaurarlos.
Impresiones al leer lo que escribió Iturralde y Suit.
Alguien que no conozca Ujué y haya leído este opúsculo puede llegar a creer que nuestro pueblo es (o era) un lugar aislado y solitario en medio de una abrupta sierra, que está a muchísima más altura de lo que está y que sus calles son mucho más pendientes y tortuosas de lo que realmente son.
Alguien que no conozca Ujué y haya leído este opúsculo puede llegar a creer que nuestro pueblo es (o era) un lugar aislado y solitario en medio de una abrupta sierra, que está a muchísima más altura de lo que está y que sus calles son mucho más pendientes y tortuosas de lo que realmente son.
Ese lector desconocedor de Uxue también podría deducir que en 1885 nuestro pueblo estaba deshabitado ya que al hablar de sus calles se lee que "en aquellas vías desiertas penetra el viento con violencia espantable"
Cuando nos visito Iturralde y Suit por primera vez, Ujué tenia unos 1.200 habitantes y sus 240 casas estaban rebosantes de vida.
Y ya que menciona un "viento con violencia espantable"....
¿Es que acaso el señor Iturralde vino a Ujué en un día de cierzo, de esos que solemos tener en otoño e invierno?
Por cierto, no es por casualidad que las casas de Uxue estén casi todas apegadas unas a otras y a su vez casi todo el caserío arremolinado en la vertiente sur de la montaña, al abrigo del cierzo.
Por eso, en días del furioso Viento Norte, es en el Santuario y sus calles de acceso donde sopla con todo su ímpetu.
Así que, quizá podamos adivinar que el Señor Iturralde y Suit durante aquella su primera visita a Uxue solamente estuvo arriba del todo, en el Santuario...
De todas maneras, las descripciones que Iturralde y Suit dio sobre Ujué tuvieron, siguen teniendo, su resonancia.
Tanto, que se ha convertido en tópicos repetidos una y mil veces por otros escritores para describir nuestro pueblo... ¡A veces hasta sin haberlo visitado!
El plagio de una frase de Iturralde y Suit sobre Ujué, convertida en tópico engañoso.
Para demostrar lo dicho ahí va un ejemplo:
Fijémonos en esta frase del señor Iturralde: “perdido en las soledades; sin ríos que le den frescura; sin árboles que le presten sombra”.
(Démonos cuenta que ahora hay muchos más arboles por las afueras e inmediaciones de nuestro pueblo que los que había en 1885). Un ejemplo de mal uso y alteración inadecuada del mencionado tópico:
Vemos claramente que han alterado un tanto la frase original del texto de Iturralde y Suit con el agravante de poner que Ujué está en lo alto de ¡una meseta! cuando donde está es en lo alto de una montaña.
¿Que si están acertados en lo de no poder refrescarse?
¿Que si están acertados en lo de de "sin arboles"?
Ahora, hagamos otro experimento:
(.... ) Desde la parte más elevada de la meseta de Ujué y desde la elevada torre fuimos algunos a lanzar una mirada de amor, a la vieja y gloriosa tierra nabarra. ¡Qué inmenso, qué inenarrable espectáculo!
Leyendo a Campión podríamos pensar que divisó Uxue desde alguno de sus barrancos para quedar tan impresionado por las pendientes sobre las que esta encaramado nuestro pueblo diciendo que:
Pero el tipo de agricultura que en tiempos hacía áspera la vida de los ujuetarras, lo que hacia extremadamente dura la vida en los corrales de nuestro pueblo, ya es historia. Ya no existe.
El terreno más inaccesible, el más costoso de trabajar para el campesino de antaño, va siendo ocupado con su lentitud natural por el bosque autóctono que se va desarrollando felizmente en muchos lugares de nuestro término municipal.
Cuando la visita del señor Caro Baroja, hacía veinte años que en Uxue teníamos agua corriente en todas las casas y todavía quedaban muchos, pero que muchos pueblos de Navarra que no la tenían...
En la página de Turismo de Navarra: leemos que al hablar de nuestro pueblo comienzan su enunciado con estas palabras: Perdido en lo alto de una meseta (¡UNA MESETA!), sin
ríos que le refresquen ni árboles que le cobijen,
embriagado por una aparente soledad se alza Ujué.
Vemos claramente que han alterado un tanto la frase original del texto de Iturralde y Suit con el agravante de poner que Ujué está en lo alto de ¡una meseta! cuando donde está es en lo alto de una montaña.
Leamos cómo define la Real Academia Española de la Lengua la palabra "meseta":
- Planicie extensa situada a considerable altura sobre el nivel del mar.
Está claro que el pueblo de Uxue no está sobre una planicie elevada, sino en la cumbre y faldas de una montaña.
¿Que si están acertados en lo de no poder refrescarse?
Vivimos en un alto, bien ventilados. Las calles estrechas de un pueblo medieval como Uxue son sombra y frescura en verano.
¿Que si están acertados en lo de de "sin arboles"?
Pues ahí van unas fotos para que lo averigüéis.
Ahora, hagamos otro experimento:
Pongamos la frase “Perdido en lo alto de una
meseta, sin ríos que le refresquen ni árboles que le cobijen” en Google.
Comprobaremos que esta frase, que es burdo plagio de la de Iturralde
y Suit, está reflejada aproximadamente 17.200 veces en otros tantos sitios Web que la
repiten como loritos "promocionando" Ujué.
Lo más grave es cuando se dice que "Ujué está en lo alto de una meseta" en videos y reportajes fotográficos subidos a Internet por quienes nos visitaron. ¿Es que éstos visitantes no se dieron cuenta que estaban en una montaña y no en una meseta?
Y en cuanto a lo de "sin árboles... ¿No se fijaron en que hay unos cuantos?
--------------------------------------------------------
UNA VISIÓN DE UJUÉ PERCIBIDA EN UN DÍA CLARO:
LA DE ARTURO CAMPIÓN.
LA DE ARTURO CAMPIÓN.
Arturo Campión, conocido lingüista, escritor e historiador fue, al igual que Juan Iturralde y Suit, fundador de la Asociación Euskara de Navarra.
n su obrita En su obra "Olite en Ujué” cuenta su participación en una de las peregrinaciones que se hicieron cuando las celebraciones del milenario de 1886 (la que el antiguo Erriberri hizo a Uxue el 9 de mayo) y cuenta así su primera impresión al llegar a la vista de nuestro pueblo:
"Las siete y media de la mañana serian poco más o menos, cuando los romeros comenzaban a llegar a la cruz de piedra esculpida que se alza como a un cuarto de hora de Ujué.
Por las tortuosas encañadas de aquellas áridas y secas montañas venia avanzando la muchedumbre en grupos más o menos nutridos.(... )
(... )“En la cima del enhiesto monte, colgado por las abruptas pendientes, como si fuese a rodar a los abismos, aparece Ujué: una torre almenada lo corona; parece de una torre feudal, de una fortaleza de la Edad-Media; pero no... el volteo de las alegres campanas que lanzan sus clamores desde ella, revelan que aquel edificio es la iglesia.(... )”
La grandiosa llanura de la Ribera perdiéndose en la llanura aragonesa; tan
ilimitadas ambas, que parecían el mar; el gigante Moncayo, las azuladas sierras de Soria, de Burgos y de Bizcaya por un lado; de otro los montes de la merindad de Estella, Monte Esquinza, el bravo Montejurra, como un centinela, las estribaciones de la sierra del Perdón y de Alaiz, las alturas del Carrascal, el gallardo cono de la Higa de Monreal por otro; en distinta dirección, el curso del Aragón, á su izquierda la sierra de Leire, más grande por los recuerdos y las glorias que albergan sus repliegues que por su ingente mole, la Foz de Salvatierra, colosal portillo abierto en la roca viva, y por encima los salvajes montes de Aezcoa y Roncal, la blanca línea de las nieves casi perpetuas, la sucesión de picos escalonados desde el Pirineo Basco, Orhy, Ainie, Sumport, el Vignemale, los gigantes de piedra y nieve, los puertos de Canfranc, de Jaca, y al alcance de nuestra mano, como quien dice, los riscos escuetos de Sos, las desiertas asperezas de la sierra de Peña."
…………
"En la cima del enhiesto monte colgado por las abruptas pendientes, como si fuese a rodar a los abismos, aparece Ujué"
Pero no. Él vino desde Olite, vio el pueblo por primera vez desde la Cruz del Saludo y contempló las vistas que menciona desde las afueras del Santuario... desde lo más alto del pueblo...
El relato de la inmensidad de las vistas que llegó a contemplar, nos apercibe de que aquel día fue uno de esos espléndidos, limpios y maravillosos en que se puede disfrutar de la mejor, más amplia y más nítida visión panorámica.
Los uxuetarras estamos acostumbrados a nuestras calles, a sus pendientes, a vivir en la altura de nuestra montaña por lo que al leer el articulo de Don Arturo nos suena a hipérboles, a exageraciones literarias eso de
Los uxuetarras estamos acostumbrados a nuestras calles, a sus pendientes, a vivir en la altura de nuestra montaña por lo que al leer el articulo de Don Arturo nos suena a hipérboles, a exageraciones literarias eso de
"En la cima del enhiesto monte, colgado por las abruptas pendientes como si fuese a rodar a los abismos, aparece Ujué"
Y también exagera un poco cuando dice que los peregrinos que fueron aquel día a Uxue lo hicieron por las " tortuosas encañadas de aquellas áridas y secas montañas" (¿secas en aquel 9 de mayo de 1886? en plena primavera?)
También podemos advertir que utiliza la palabra "meseta" y que comete algún pequeño error geográfico en lo que cuenta que se divisa desde la torre de Ujué.
LA VISIÓN DE JULIO CARO BAROJA (1972) Y LA DE UNA PERIODISTA (2012)
En un post anterior mencioné un
artículo aparecido en el Gara el día 2 de diciembre del 2012. (Ver aquí)
La periodista encabezó su trabajo con la siguiente frase:
La periodista encabezó su trabajo con la siguiente frase:
"A 815 metros de altitud, Uxue es un asentamiento áspero para las personas".
La visión de la periodista es afín a la opinión de Julio Caro Baroja al que le copia casi toda la frase.
Caro Baroja en su obra “Etnografía Histórica de Navarra” (1972) dice que Ujué
“…es un asentamiento áspero para el hombre…
….Pero en otros tiempos, como atalaya del viejo reino de Pamplona (anterior a
Navarra), se explica que tuviera significación primordial, como clave frente a
las tierras próximas, dominadas por los árabes y muladíes que se divisaban
desde la altura”…..
Al leer este pequeño párrafo parece como si Julio Caro Baroja hubiera querido resumir todas las hipérboles de Iturralde y Suit y de Arturo Campión en una sola frase: "Ujué es un asentamiento áspero para el hombre"
Si con lo de "asentamiento áspero" se refiere a lo físico, al terreno donde está nuestro pueblo, cualquier ujuetarra dirá que es una exageración.
Si la frase se hubiera referido a la asperidad, a la dureza del vivir cotidiano, parecería más adecuada pues hasta hace cincuenta años que es cuando nos visitó por primera vez el señor Caro, todavía había quien trabajaba el campo (mula y arado, azada y laya, hoz y zoqueta) hasta el último metro cuadrado de cualquier espuenda.
El terreno más inaccesible, el más costoso de trabajar para el campesino de antaño, va siendo ocupado con su lentitud natural por el bosque autóctono que se va desarrollando felizmente en muchos lugares de nuestro término municipal.
Cuando la visita del señor Caro Baroja, hacía veinte años que en Uxue teníamos agua corriente en todas las casas y todavía quedaban muchos, pero que muchos pueblos de Navarra que no la tenían...
Pero como queda bonito citar a Caro Baroja
al hablar de Ujué, todavía vemos que alguien utiliza aquella frase suya para decir que “Uxue es un asentamiento áspero para las personas”.
Cualquiera que lea esta aseveración y no conozca Uxue creerá que quienes aquí vivimos somos estoicos héroes resistentes a todo, y un poco masoquistas.
En resumen:
Con estas cavilaciones he querido demostrar que alguna de las aseveraciones que hicieron estos tres ilustres viajeros que pasaron por Ujué se trabucan y se siguen empleando desacertadamente, en bastantes, demasiadas, ocasiones.
………..