Translate

jueves, 5 de mayo de 2011

"Adios Reina del Cielo" Versión de Ujué y versiones mexicanas.

Gracias a la labor de rastreo de nuestro amigo Jose Ignacio Zulet, entusiasta colaborador de este blog, os muestro varias versiones de la canción "Adiós Reina del Cielo".

Yo, hasta hace bien poco, estaba en la creencia de que esta canción era exclusiva de los romeros que vienen a Uxue ya que se la cantan a la Virgen al despedirse.
En muchos otros pueblos de Navarra también se le canta una despedida en euskara al Ángel de Aralar con la misma música.
Ahora resulta "Adiós Reina del Cielo" también se canta en muchos lugares de habla hispana dispersos por el mundo y sobre todo en México.
Desconozco si hay versiones en otros idiomas pero, visto lo visto, no lo descarto.

Ahí van unas muestras para que veáis:

DESPEDIDA DE ROMERÍAS EN UJUÉ.



                 .......................................

MARIACHI TOCANDO "ADIÓS REINA DEL CIELO""
 Woodstock Illinois December 13th 2008.



               .........................................

 BANDA HABANERA
 "Adiós Reyna del Cielo" Tocando en la iglesia de Marshalltown en una misa especial. 31 de Octubre



                    ................................

"ADIÓS REINA DEL CIELO" ACOMPAÑADA AL ÓRGANO Y CANTADA POR UN SACERDOTE HISPANO



                            .............................................

OTRA VERSIÓN CON MARIACHI A LA VIRGEN MORENA DE GUADALUPE


                          ...........................................

NIÑOS ACOMPAÑADOS CON GUITARRA




                                  .........................................

OTRA CELEBRACIÓN HISPANA EN U.S.A EN HONOR DE LA VIRGEN DE GUADALUPE


                        ............................
"ADIÓS REINA DEL CIELO"
 Versión musical de la Banda Estrella De Guanajuato



                      .....................................
Al acabar cada vídeo aparecen conexiones a otras muchas versiones del "Adiós Reina del Cielo" por lo que comprobamos que es una canción muy arraigada en varios lugares de la América Hispana.
                ........................................

ORÍGENES DE ESTA MELODÍA Y CANCIÓN.
Si repasamos las melodías que emplean los bertsolaris para improvisar en euskara, veremos que hay miles que se ajustan como un guante a la mano a la letra del "Adiós Reina del Cielo".

Hay muchísimas composiciones hechas por bertsolaris que se han convertido en canciones del acervo popular.
Hagamos una prueba con solo dos de ellas.

Intentemos cantar el "Gernikako Arbola" con la música del "Adiós Reina del Cielo".
Luego hagamos al revés: La despedida con la música del "Gernikako Arbola":
Gernikako Arbola da bendikatua/ euskaldunen artean guztiz maitatua/eman da zabalzazu mundura fruitua/ adoratzen zaitugu arbola saindua.

Intentemos lo mismo con aquella de
Maritxu nora zoaz eder galant hori/ itturrira Bartolo nahi badezu etorri .......

¿Curioso no?
Probemos con otra canción muy conocida de los Sanfermines y que se canta antes del encierro. Cantémosla con la música del "Adios Reina del Cielo" y luego el "Adiós" con la música de la oración al Santo:
A San Fermin pedimos/ por ser nuestro patrón/ nos guíe en el encierro/ dándonos su bendición.

¿A que si?  ¿A que se puede cantar con la melodía de la despedida a la Virgen? ¿A que la despedida a la Virgen se puede cantar con el "A San Fermín pedimos"?

Tras estas pruebas podríamos decir que la melodía del "Adiós Reina del Cielo" es de tradición euskaldún, de nuestra tierra.

Pero no cantéis victoria. En México hay una canción que también se puede cantar con esta melodía.
Acordaros de aquella canción, cien por cien mexicana, que dice:
En una jaula de oro pendiente de un balcón / había una calandria cantando su dolor.....
¡En este caso también se pueden intercambiar las melodías!

Y nos quedamos donde estábamos y haciéndonos la misma pregunta: ¿De donde procede la música y letra del "Adiós Reina del Cielo"?
                                  .......................

EPÍLOGO.
Quien quiera aprender la letra de la muy tafallesa y muy ujuetarra "Salve" que se canta en novenas y misas en honor de la Virgen de Ujué, le recomiendo que vaya a esta pagina dedicada a la Virgen de la ermita del Pueyo en Biniés, provincia de Huesca.

Y seguimos haciéndonos mil preguntas, tal como en el caso del "Adiós", sobre qué versión es la más antigua, y dónde, en qué lugar se cantó primero...
                                            ...............