Translate

lunes, 27 de abril de 2015

2015. Ya han pasado dos domingos de romerías a Ujué.

EL 19 DE ABRIL VINO PERALTA
El pasado 19 de abril se abrió el ciclo de romerías a Ujué con la peregrinación de Peralta a la que se sumaron feligreses de Funes.
Según los organizadores hay noticia de que hace 450 años Peralta ya peregrinaba a Ujué, aunque hubo tiempos en que se paralizó esta romería retomando la tradición más adelante .

Dos autobuses y numerosos vehículos llegaron hasta Ujué. Desde el mismo Peralta salieron unas 30 personas caminando hacia Ujué a eso de las 3.30 de la mañana y otros 50 peralteses lo hicieron desde Beire horas mas tarde.
Sobre las 11.15, congregados los andarines y los que vinieron en automóvil y autobús en las inmediaciones de la Cruz del Saludo de Ujué, salieron  en procesión en dirección al santuario.

 

Una vez en la iglesia de Uxue se celebro una solemne y emotiva misa con el templo a rebosar. Se calcula que entre los de Peralta y Funes vinieron unas 500 personas.
Más información y fotografías sobre la romería de Peralta y Funes a Ujué en AHORAZONAMEDIA.COM
--------------------------------------

EL 26 DE ABRIL VINIERON MURILLO EL FRUTO, SANTACARA, PITILAS, BEIRE Y TAFALLA.
 La lluvia acompañó a los peregrinos. Se calcula que unas 3000 personas acudieron a Uxue.
El día amaneció con rachas de lluvia que acompañaron a los peregrinos en los distintos trayectos desde sus pueblos a Uxue.

Concentración en la Cruz del Saludo. Beso entre los Cristos Floridos.
Foto Sandra Ibañez Alcuaz





Los romeros de los distintos pueblos conforme van llegando a la Cruz del Saludo van besándola.
La procesión de cada pueblo va encabezada por un Crsto al que van engalanando por el camino con flores y espigas de trigo.

Cuando los pueblos peregrinos ya están en la Cruz del Saludo de Uxue, los portadores de los Cristos se reúnen y van juntando sus crucifijos en forma de saludo tal como aparece en la fotografía



A la hora de la entrada en nuestra villa volvió a llover.
En días de climatología desfavorable es cuando se mide la tenacidad de los peregrinos que vienen a pie y entunicados.

Haga el tiempo que haga siempre mantienen el numero de participantes.
Se calcula que ayer entraron en procesión unos 1500 entunicados pasando durante todo el día unas 3000 personas por el santuario de Ujué.

La ceremonia de besos entre las cruces parroquiales, intercambio de capas entre párrocos y de varas de mando entre los alcaldes de Ujué y Tafalla se volvió a producir.


Entrada en Ujué. Rito de bienvenida.
Detrás de los últimos entunicados llegan a Uxue la corporación del ayuntamiento de Tafalla al que está esperando el Ayuntamiento de Uxue e invitados.
Este año pudimos ver en representación del Gobierno de Navarra al Consejero de Desarrollo Rural, Medio Ambiente y Administración Local Jose Javier Esparza.

Intercambio de capas.
Tras el beso entre las cruces parroquiales de Ujué y Tafalla se produjo el cambio de capas entre párrocos.
En este caso don Jose Luis Garcia Pellejero, párroco de Ujué cambió su capa blanca por la morada del párroco de Tafalla Jose Manuel Garcia de Eulate.

El último intercambio de varas entre las alcaldesas de Ujué y Tafalla.
Dado que el próximo día 24 de mayo se eligen nuevos ayuntamientos y que tanto la alcaldesa de Ujué como la de Tafalla no se vuelven a presentar, éste fue su ultimo intercambio de varas hecha en Ujué.










Maria Jesús Zoroza (79 años) es la persona de mayor edad de Navarra con cargo de alcalde. Lo ha ostentado desde hace doce años y ha estado en el ayuntamiento durante casi diecinueve.
Cristina Sota ha sido alcaldesa de Tafalla durante ocho años.

Las misas las ofició un cardenal.
La misa de romeros y la de los auroros fueron presididas por el descendiente de Beire Jose Luis Lacunza Maestrojuan, obispo de David (Panamá) recientemente ordenado cardenal por el Papa Francisco.

Durante la misa de romeros, que se celebra tras la entrada de los pueblos, se calcula que la iglesia estuvo llena en sus dos terceras partes,
En cuanto a la homilía, enunció el amor que tiene los pueblos romeros a la Virgen y hubo un momento de murmullos cuando Monseñor dijo que estando cercanas las elecciones locales y forales animaba a votar en ellas utilizando un voto "util y en conciencia".


Foto Elvira Ayesa
Los auroros de Ujué cantaron conjuntamente con los de Tafalla en la tradicional misa de auroros de esta romería.
Poco antes de las doce y media, hora de comienzo de esta misa, la iglesia estaba abarrotada de fieles.
Foto Elvira Ayesa
Por primera vez, el coro parroquial y de auroros de Ujué cantó conjuntamente con los auroros de Tafalla en la popular misa de auroros del día de la romería.

A la derecha de la imagen se pueden ver los estandartes de ambas agrupaciones de auroros junto a la cruz parroquial.
En esta misa se ha exhibido por primera vez el estandarte de los auroros de Ujué recientemente elaborado.

Este año es de plena cooperación con los auroros de Barasoain, Tafalla, San Martín de Unx y Uxue cara a la celebración del Día del Auroro de Navarra en nuestras localidades el próximo 19 de julio.
En la foto de al lado, los estandartes de los auroros de Tafalla y Ujué más al detalle.

La misa de auroros al igual que en años anteriores fue emitida por Radio Tafalla de la cadena SER.

La jornada, aunque lluviosa, se desarrolló con normalidad hasta la hora de la despedida.
La Cruz Roja atendió a 54 personas, casi todas por limpieza de ampollas y a una por lipotimia ocurrida dentro de la iglesia.

Documental sobre las romerías penitenciales de Navarra.
El conocido documentalista etnografico Eugenio Monesma y la directora del Museo Etnografico de Navarra Susana Irigaray estuvieron grabando escenas de esta romería para un documental sobre las Romerías penitenciales de Navarra que están elaborando.
----------------
Vídeo de ahorazonamedia.com  sobre la romería de ayer.



Más información con cientos de fotografías y tres vídeos pinchando en el siguiente enlace que os llevará a la crónica de Ahora Zona Media.

miércoles, 22 de abril de 2015

Única candidatura al ayuntamiento de Ujué. 2015.

Ante las próximas elecciones del 24 de mayo y terminados los plazos para presentar candidaturas a los ayuntamientos y al Parlamento Foral, el Boletín Oficial de Navarra ha hecho públicas las listas que partidos, coaliciones y agrupaciones han presentado.
Respecto a la elección del ayuntamiento de Ujué se da a conocer una única candidatura que es la que sigue:

                    UXUE - UJUÉ
AGRUPACIÓN POPULAR BASANDÍA
BASANDIA HERRI HAUTAGAITZA  

1. RUBÉN SÁNCHEZ REMÓN
2. MARÍA DOLORES SOLA IBAÑEZ
3. PEDRO JAVIER JURIO ECAY
4. IDOIA GOYEN GONZALEZ
5. EDUARDO ALDUANTE ONGAY.
.....................................
Al ser candidatura única éstos serán los cinco concejales del Ayuntamiento de Ujué previo paso por las urnas el próximo día 24 de mayo. Entre ellos elegirán a quien deba ostentar el cargo de alcalde.
.............

Candidatura elaborada tras dos asambleas abiertas y varias reuniones del grupo promotor.
El 31 de enero de este año, y pese a la gran nevada que cayó ese día, se celebró una asamblea abierta a todos los vecinos a la que acudieron 53 personas.
El motivo: Valorar la posibilidad de elaborar una candidatura al ayuntamiento cara a las elecciones del próximo 24 de mayo.

Decisión de esa asamblea fue la creación de una junta impulsora y una recogida de votos en la que los vecinos pudieran proponer posibles candidatos a estar en el ayuntamiento dando como limite una fecha para recoger las propuestas.

También se decidió que los candidatos al ayuntamiento estuvieran arropados por varias comisiones de trabajo en las que se encuadrarían los vecinos dispuestos a colaborar.

Tras varias reuniones de la comisión impulsora, se celebró otra asamblea el 28 de marzo dando los últimos pasos cara a la elaboración y presentación de la lista.
------------------------
Observamos que ninguno de los actuales ediles se presentan por lo que el 24 de mayo va a suponer una renovación total del ayuntamiento y el inicio de una nueva manera de funcionar en cuanto al modelo de participación vecinal que se ha diseñado.

Es de reseñar la juventud de los candidatos (comparada con la edad media de la corporación saliente) y la ilusión con que quieren tomar el relevo.

De la actual lista solamente ha estado de concejal en el ayuntamiento Maria Dolores Sola.
Todos los candidatos han sido y son colaboradores en las distintas actividades que se dan en nuestra villa a nivel de padres y madres de la escuela, de juventud, sociedad recreativa, organización de hogueras de San Juan, fiestas patronales, Olentzero, cabalgata de Reyes, impulsores de la ludoteca.. etc
-----------------------
Vayan desde aquí un agradecimiento a la corporación saliente y los mejores deseos para la que va a entrar.
-----------------------
Si queréis consultar en el Boletín Oficial de Navarra las candidaturas que se han presentado al Parlamento Foral y a los Ayuntamientos, no tenéis mas que pinchar en los siguientes enlaces:


sábado, 18 de abril de 2015

Calendario del ciclo de romerías a Ujué del año 2015 y nota necrológica.

Calendario del ciclo de romerías a Ujué del año 2015.
- El domingo día 17 de abril, se abre el ciclo romero del 2015 a Santa María la Real de Uxue con la peregrinación de Peralta. Como en años anteriores también se sumará gente de Funes.
- El 26 de abril vendrán Murillo el Fruto, Beire, Pitillas, Santacara y Tafalla, 
- El día 1 de Mayo la cofradía de los Esclavos de Nuestra Señora de Ujué de Tafalla (más conocida como los doce) llegarán en romería nocturna. 
- El domingo día 3 de mayo vendrán Figarol, Carcastillo, Mélida,y Olite. 
- El 16 de mayo, sábado lo harán los de Eslava, 
- El domingo día 17, festividad de la Ascensión, San Martín de Unx. 
- El 24 de mayo, domingo de Pentecostés por la noche el apostolado de Olite y ya de día, Pueyo, Lerga, Gallipienzo, Aibar y Ayesa, 
- El 31 de Mayo, día de la Trinidad, los de Barásoain.

Nota.
- Este calendario es orientativo y pueden ocurrir cambios según dispongan las parroquias de los pueblos peregrinantes.

Misas y despedidas.
- El domingo 26 de abril hay una misa tras la entrada de los pueblos. La misa de Auroros de Tafalla suele ser al rato de acabar la anterior.
- El 3 de mayo se celebrará misa tras la entrada de los pueblos.
  En los demás días, cada pueblo suele celebrar su misa particular a la hora que cada uno convenga.
- Las despedidas del domingo 26 y las de los pueblos de Eslava, Lerga y Pueyo son a la tarde a la hora que cada uno disponga. 
-----------------------------
Puede ser de vuestro interés este enlace que se refiere al posible origen y antigüedad de las romerías a Ujué.
-----------------------------

NECROLÓGICA.
Al cabo del año son unas cuantas personas de Ujué las que nos dejan. La mayor parte de las veces son ujuetarras que llevaban años viviendo lejos del pueblo y apenas solían venir..
Como es natural todos los de Ujué nos apenamos cuando alguien del pueblo muere. Y más directamente si el que se ha ido es familiar o teníamos relación con el difunto o con sus hijos.

No obstante, si alguien de los que se va es una de esas noventa o cien personas que duermen a diario en Uxue, la tristeza se hace más grande para los que quedamos en el pueblo.
Y este año ya hemos despedido a varios de los que vivan permanentemente en Ujué...

El día 14 de abril se nos fue Pilar Burgui Ayesa,
Se nos fue Pilar Burgui Ayesa a la que recordaremos en la tiendica que heredó de su madre.., la tiendica de la Basi. Encargada de Correos durante muchos años, en su tienda se vendía la prensa de Navarra,

Fue una persona que siempre mantuvo la sonrisa, siempre dispuesta a ayudar. Supo ver, intentaba ver, todas las cosas desde el lado positivo,
Nació en Ujué y vivió en Ujué hasta que hace poco tuvo que ser hospitalizada.

Siempre la recordaré. La conocí desde cuando era pequeño y vivíamos en el barrio de la Peña cerca de su casa e íbamos a comprar a la tienda de su madre...

FOTO TOMADA DE ZONAMEDIA TV.
En primer plano Pilar Burgui colaborando en el Día de las Migas de Ujué.

Guardaré inmejorable memoria suya por su manera de ser, de expresarse... de tratar a la gente..
La recordaré ayudando de manera entusiasta a la Asociación Amigos/as de Uxue desde el inicio al final de la misma....
La recordaremos como colaboradora de la Parroquia y como avisadora de los ensayos sabatinos del coro parroquial y auroros...

¡Que ricas pastas y que café tan rico y calentico que solías sacar a los auroros cuando cantábamos cerca de tu casa..!
No puedo menos que recordar a otras auroras, Encarna Ongay, a Celia Alcuaz y que también nos dejaron hace un año.. y a otros más que se fueron antes... 
------------------
Desde esta semana Ujué tiene una vecina menos...¿Hasta cuando esta sangría y disminución de habitantes?
Hay momentos en que, al ver que cada vez quedamos menos en el pueblo, me sale un suspiro y al revés que aquel poeta digo: Señor .. ¡Qué solos nos quedamos los vivos!
--------------------
La carretera al cementerio necesita de una pronta intervención.
El mismo día del funeral y enterramiento de Pilar Burgui, una excavadora tuvo que intervenir con premura para dejar la carretera de subida al cementerio expedita para que los vehículos de la comitiva fúnebre pudieran pasar por ella.
El día del funeral todavía se estaba, y aún se está esperando a que el Gobierno de Navarra dé una solución definitiva a esta carretera que se ha visto seriamente dañada por el deslizamiento de un talud durante los últimos aguaceros y nevadas.
---------------------------

domingo, 12 de abril de 2015

Desde la atalaya de Uxue mirando al Orhi.

Es una mañana luminosa de primavera. De esas en que se pueden observar con todo detalle y nitidez las extensas panorámicas que, en todas las direcciones, se divisan desde lo más alto de Uxue.

Desde el sitio donde estoy, quedo mirando hacia el norte. Y aunque ante mí aparecen con toda claridad cientos de kilómetros del Pirineo (hasta Formigal con su Monte Perdido) me quedo mirando hacia el nuestro, el que se alza entre Navarra, Zuberoa y Bearne.


 Desde Uxue mirando a nuestro Pirineo . 


La primera gran elevación nevada que se ve, erguida como una pirámide, casi en el centro de la foto, es el pico del Orhi. El primer dosmil empezando desde el Cantábrico.
Los montes nevados que apenas asoman más a la izquierda del Orhi son de las cercanías de Orreaga, Roncesvalles..
En la otra vertiente sigue Navarra.. la Baja Navarra bajo administración francesa... A la derecha del Orhi el pirineo de Salazar y Roncal.... El mítico Auñamendi donde Jaunagorri vive ....


El Pirineo y sus valles... pastores que bajaban sus ganados a los pastos invernales de nuestro pueblo y las Bardenas... Rebaños de Uxue que subían en verano allá.. a ese Pirineo que hoy tan claramente aparece ante mi mirada...
Montaña y Ribera, vasos comunicantes de una misma economía.
Lazos familiares que unieron ambas zonas... Todavía quedan apellidos en Uxue provenientes de aquellos valles...

Mugatik bi aldetan da Euskal Herria.
Mirando al Orhi recuerdo que el Pirineo no fue obstáculo para que la antigua Vasconia y luego el reino de Navarra se extendiera a ambos lados...
Hoy dos estados nos dividen, pero... a ambos lados del Pirineo pervive Euskalerria.

Los que habitan a ambos lados de esa cordillera, que esta mañana primaveral tan claramente se divisa, conservaron el idioma milenario de nuestros antepasados, pasaron de un lado al otro para gozar los pastos de ambas vertientes, mantuvieron lazos familiares, comerciales...
A ambos lados compartieron, compartimos, siglo a siglo, devenires históricos, el mismo idioma, las mismas leyendas, los mismos mitos....

El Orhi, alto, majestuoso.... Allá termina la Alta Navarra... la cima está en Zuberoa.
El Orhi, montaña mítica en el imaginario suletino. Zuberoa.. la antigua tierra de Sola, nombre que tanta gente de Uxue tiene como apellido...

A los pies del Orhi los pueblos de Uztarroz, Izalzu, Ochagavia... Jaurrieta, Orbaiceta... Al otro lado Larraine... Ligi... Lakarri, Atharratze...

Desde la sierra de Abodi hasta el macizo del Orhi, desde Orhi hasta Mendilatz y Okabe, la Selva del Irati que no conoce fronteras impuestas.

Irati-Soro en tierras de Cisa con sus lagos y paradisíacos pastos... que luego en Zuberoa, Salazar y Aezkoa se convierten en verde y tupido bosque... rojos y tostados colores en otoño...

Hayedos y abetales donde Mari y Sugoi, Basajaun y Basandere viven...
Orillas del Irati donde bellas lamias con cabellos de oro salen de sus cuevas a peinarse...

Orhi mendia Uxuetik ikusia. El Orhi visto desde Uxue.


Las idílicas imágenes de hace un momento se disuelven en mi cerebro cuando recuerdo que acabada la ultima guerra europea, muchos hijos de Iparralde tuvieron que marcharse muy lejos en busca del pan de cada día.
Fenómeno que aquí, al sur de esas nieves, también ocurrió. Desde la Zona Media de Navarra hasta el Pirineo casi todos los pueblos conocieron la sangría de la emigración.
En Uxue, donde vivieron más de mil almas, apenas son cien las que pernoctan (pernoctamos) habitualmente....

Y pienso que aunque los pueblos de esta parte de Hegoalde quedaron semivacíos, al menos la mayoría de sus hijos no salieron (no salimos) de Euskalerria, de Navarra...
Pamplona y otras muchas ciudades de nuestra tierra nos acogieron en sus fábricas...

Al mismo tiempo que los euskaldunes de Zuberoa, Basenabarra y Laburdi de aquel otro lado emigraban hacia distintos lares del solar francés, a nuestras ciudades de Hegoalde llegaban cientos, miles de trabajadores de solar hispano.
Los de Iparralde que tuvieron que emigrar no vinieron al sur. ¡Aquí eran tiempos de dictadura!

Orhiko Xoria Orhin laket 
El pajarillo del Orhi, en Orhi agusto. 
Estando en estas cavilaciones, desde el fondo de mis pensamientos comienza a surgir el recuerdo de unas melodías, unas canciones que evocan ese Orhi que diviso en la lontananza... y a un pajarillo que  nació allí y que cada año vuelva a él.
Pajarillo que, cuando se va a otras tierras, sueña con volver a su Orhi. Que año tras año vuelve, siempre vuelve, al nido donde nació... ya que solamente en el Orhi se siente feliz...

Cuando la nostalgia del emigrante y la de los que quedan en casa se convierten en canción.
El zuberotarra que emigró recuerda con nostalgia al pajarillo del Orhi que siempre retorna a su nido... Que en primavera ya está en Orhi... porque quiere que sus polluelos nazcan allí...

La familia de quien emigró también evoca a la avecilla identificándola con el ausente:
¡Jin bedi gure artila Orhiko xori Orhila! : ¡Que retorne, que vuelva a estar entre nosotros el pajarillo del Orhi!...


>

Jende gaztia dabila etxetik urrun lanila...
Ez erran galdurik dela, itzul ditaike berehala.

Jin bedi gure artila Ori-ko xoria Ori-la.! ( bis )

Xorittuaren hegalak arin aidia bezala...
Gaztek begira dezala azkar euskaldun odola!

Jin bedi gure artila Ori-ko xoria Ori-la.! ( bis )


Xoriak jiten zauzkula huts egin gabe sekula...
Lehenik bat, gero mila xortak egiten ixtila...

Jin bedi gure artila Ori-ko xoria Ori-la.! ( bis )


Xoria izan dadila euskaldun gazten mudela!
Mutiko ta neskatila, ziauzte denak sor-lekila!

Jin bedi gure artila Ori-ko xoria Ori-la.! ( bis )


Los jóvenes tienen que marchar lejos en busca de trabajo. No digáis que se han perdido, podrán volver  pronto.

 ¡Ojalá vuelva el pájaro del Orhi al Orhi, ojalá  vuelva entre nosotros!

Las alas del pájaro son ligeras como el aire.  Que los jóvenes conserven fuerte su sangre vasca. (el amor por su tierra)

Ojalá vuelva el pájaro del Orhi al Orhi, ojalá  vuelva entre nosotros

 Las aves retornan, sin fallar jamás a su cita.  Primero una, luego mil, la gota hace el  charco.

 ¡Ojalá vuelva el pájaro del Orhi al Orhi, ojalá  vuelva entre nosotros

Que el pajarillo sea modelo para los jóvenes  vascos. ¡Chicos y chicas, volved todos al lugar de  nacimiento!

 ¡Ojalá vuelva el pájaro del Orhi al Orhi, ojalá  vuelva a estar con nosotros




Y sigo recordando canciones que relacionan el pico del Orhi con la emigración... ¿Quién no ha oído ese canto llamado "Agur Zuberoa"?

Antes de aprender euskara ya lo había oído yo... Mejor dicho había oído su música, e incluso había bailado, danzado, en plan kalejira a su son.
Pensé que esa música, por su viveza, acompañaba a un texto alegre, festivo.... cuando en realidad no es así:
"Agur Xiberoa" canta las tristezas de un emigrante que, desde el París a donde ha tenido que emigrar, sueña con volver...

Piarres Bordazarre, más conocido como Etxahun Iruri, (bertsolari, xirulari y autor de diez pastorales, (típicas representaciones teatrales cantadas de Zuberoa) compuso muchas canciones con sus melodías correspondientes. Entre ellas ésta. 

  

Sorlekhia ützirik gazte nintzalarik
Parisen sarthü nintzan korajez betherik
Plaseres gose eta bürian hartürik
Behar niala alagera bizi
Bostetan geroztik
Nigar egiten dit
Xiberua zuri

Agur Xiberua
Bazter güzietako xokhorik eijerrana
Agur sorlekhia
Zuri ditit ene ametsik goxuenak
Bihotzan ersitik
Bostetan elki deitadazüt hasperena
Zü ützi geroztik
Bizi niz trixterik
Abandonatürik
Ez beita herririk
Parisez besterik
Zü bezalakorik.

Palazio eijerretan gira alojatzen
Eta segür goratik aide freska hartzen
Gaiñ behera soginez beitzait üdüritzen
Horri gañen nizala agitzen
Bene ez dira heben
Bazterrak berdatzen
Txoriek khantatzen!

Agur Xiberua...

Ametsa, lagün neza ni Atharratzerat
Ene azken egüna han igaraitea
Orrhiko txoriaren khantüz behartzera
Pharka ditzan nik egin nigarrak
Hots, Xiberütarrak
Aintzinian gora
Üxkaldün bandera.

Agur Xiberua...

Habiendo dejado mi tierra siendo todavía joven, Entré en Paris lleno de corage. Hambriento de placeres.Y con la determinación de que debía de vivir alegre.(Pero) desde entonces, a menudo, lloro, por tí, Xiberua

---------------
Estribillo:
Adiós Xiberua, el rincón más hermoso de todos los rincones! Adiós tierra natal. Contigo tengo mis más hermosos sueños. Desde mi corazón a menudo brota mi suspiro; Desde que te dejé vivo triste, abandonado, Puesto que no hay población, aparte de Paris, que sea como tú.

-----------------

Nos alojamos en hermosos palacios, y subimos a lo alto (de ellos) a respirar aire fresco; Mirando desde arriba me parece estar situado en la cima del Orhi... Pero aquí no reverdecen los rincones, ni cantan los pájaros!
------------------
Adiós Xiberua, el rincón más hermoso de  todos los rincones!Adiós a mi tierra natal Contigo tengo mis más hermosos sueños. Desde mi corazón a menudo brota mi suspiro;Desde que te dejé vivo triste, abandonado, Puesto que no hay población, aparte de Paris, que sea como tú.
------------
Mi sueño, ayúdame a (volver a) Atharratze (Tardets). Para pasar allí mis últimos días, Para cuidar al pájaro del Orhi con cantos, Para que perdone los llantos que yo he hecho.
Oíd, zuberotarras: en adelante, izad la euskal bandera (en adelante sed vosotros mismos)
----------
Adiós Xiberua, el rincón más hermoso de  todos los rincones! Adiós a mi tierra natal Contigo tengo mis más hermosos sueños. Desde mi corazón a menudo brota mi suspiro; Desde que te dejé vivo triste, abandonado, Puesto que no hay población, aparte de Paris, que sea como tú




Mientras que desde mi Uxue natal sigo contemplando el Orhi, no puedo menos que acordarme de otra canción que también compuso Etxahun Iruri.
Seguro que todos la habréis oído cantar... y que aunque no sepáis euskara os habrá emocionado...

Cumpliendo la tradición, el hermano mayor ha contraído matrimonio y se ha quedado en el caserío... Por lo tanto, a nuestro protagonista le ha tocado emigrar... también a París.. Y le canta un emotivo adiós a su Euskalerria, a su Zuberoa natal:

Oi Ama Eskual Herri goxua....


 Anai etxen da ezküntü
 bükatü niz oain joaitera
 ene opilaren egitera
 Pariserat banüazü

 Oi ama Eskual Herri goxua
 zutandik urrun triste banüa
 adios gaixo etxen dena
 adios Xiberua. (bis)

 Pariseko bizitzia
 lan kostüzüriaz bagiazü
 bena berantzen zütadazü
 zure berriz ikustia.

 Oi ama Eskual Herri goxua...
 El hermano se ha casado y quedado en casa,
 Yo he determinado irme;
 me voy a París
 a ganarme el pan.

 Oh dulce madre tierra vasca
 me alejo de ti triste,
 adiós a los de casa
 adiós Zuberoa. (bis)

 A fuerza de duro trabajo
 sobrevivimos en París
 pero estoy ansioso
 por volver a verte.

 Oh dulce madre tierra vasca...

Sin darme cuenta ha pasado casi una hora contemplando el Orhi desde esta magnifica atalaya que es Uxue.
Al final, y todavía sumido en las anteriores cavilaciones, decido dar un pequeño paseo y volver a casa.
Todavía hay tiempo hasta la comida del mediodía. Me siento delante del ordenador y vuelco en él lo que has leído.
Lector, espero que haya sido de tu agrado.
-------------------
Texto escrito en Uxue, una mañana radiante y clara de primavera del 2015.
------------------




lunes, 6 de abril de 2015

El Andrebucho, el frontón, el matadero de Ujué. Apuntes toponimicos e históricos de estos lugares.

El 15 de marzo del 2015 quedó inaugurada la ludoteca infantil y juvenil de Ujué. La gestión de dicha ludoteca, a cargo de la "Asociación El Andrebucho" creada para sufragar gastos y organizar actividades.

De la inauguración ya se dio debida cuenta en este blog. También tuvo su eco en la prensa de Navarra como podréis comprobar si pincháis en los enlaces que pongo al final de este articulo.
                                        -----------
Ahora hablaremos un poco del significado de la palabra Andrebucho, de lo que ha mejorado la zona que lleva este nombre, respecto a lo que recordamos, y de los proyectos que se redactaron hace más de 150 años para construir el frontón y el matadero.

APUNTES TOPONÍMICOS SOBRE LA ZONA DE LA LUDOTECA Y DEL FRONTÓN.
El nombre de "El Andrebucho".
Este nombre es el que elegieron los padres y madres para la asociación que gestiona la ludoteca.

Fotografía de Uxue en donde se ve en primer plano las casas del Andrebutzu con su zona arbolada y el frontón.
 
"Andrebucho" es un topónimo de las afueras de Uxue. Lugar situado al este de la población desde donde hay una impresionante vista mirando hacia el Pirineo y Aragón
La zona de El Andrebutzu incluye al frontón, el edificio de la ludoteca y la trasera de otras diez casas hasta una callejuela que comunica con la calle Carnicería (popularmente llamada Calle del Cuerno), estando todo ello muy cercano a la Plaza del Ayuntamiento y Plaza Mayor del pueblo.

Explicación filológica de la palabra Andrebutzu.
Nuestro paisano Patxi Salaberri, mientras elaboraba su tesis doctoral en lo relativo a la toponimia de Uxue, encontró muchas veces esta palabra en la documentación.

La palabra Andrebutzu, que en el habla actual de Ujué ha derivado en Andrebucho y Andremucho, tiene una interpretación diáfana en euskara: "El pozo de la Señora". (Andre: Señora, butzu: pozo)

¿A qué Señora se refiere esta denominación? No se sabe. Lo que si está comprobado es que en el interior de una de las casas del paraje del Andrebucho hay un pozo de grandes dimensiones.
Luego hablaremos de otro pozo en este mismo paraje.

Morape.
Calle que corre por la parte de arriba del frontón y casas del Andrebucho. Aunque oficialmente se le llame Morapie, en la documentación aparece como Morape. Quizás pudo tener el significado de "bajo el muro, bajo la muralla".

Barriozarra.
Según las pesquisas de Patxi Salaberri, las casas lindantes con el Andrebutzu fueron llamadas Barriozarra.
Según las acotamientos que aparecen en los documentos, Barriozarra se extendía desde donde ahora están el frontón y el Andrebutzu, hasta la plaza pequeña y la Calle del Cuerno.

Barriozarra se traduce por «el barrio viejo», lo que quiere decir que en Uxue había otros barrios más nuevos.
A mi parecer era el barrio más viejo de extramuros, el primer barrio construido fuera de las murallas de Uxue.

(Según la RAE la palabra "barrio" viene del árabe hispánico "barri" que significa "exterior" por lo que con ella se denominaba a la parte de extramuros de cualquier población.) Ver aquí

RECUERDOS DE NIÑEZ RELACIONADOS CON ESTOS LUGARES.
El frontón de Uxue antes de ser cubierto.

Recuerdos del matadero y del frontón. Años 1955 - 1965.

Los que por los años 50-60 éramos unos críos recordamos que en el frontón siempre había gente jugando a la pelota como ya conté en otro capitulo de este blog,

En cuanto al matadero, lo recordamos como un lugar tétrico donde se degollaban, despelletaban y evisceraban ovejas, corderos, cabras y cabritos para las cinco carnicerías que entonces había en el pueblo.
Cada carnicería se encargaba de llevar y matar las reses que necesitaba bajo la supervisión del veterinario y un pesador puestos por el Ayuntamiento.

Cuando estaban sacrificando algún animal, los chiquillos nos solíamos arremolinar en la puerta del matadero, puro morbo, para ver como trabajaba el matarife de turno.
Solo con recordar aquello, vienen a mi nariz aquellos olores a sangre, orines y caca intestinal de las reses muertas.
Todavía me parece que estoy viendo aquel reguero de agua sanguinolenta, líquidos intestinales y bilis que solía salir hacia el exterior en la parte que da a la furrustra (terraplén).

Las leyes que se han ido elaborando después, a pesar de las reformas que hicieron los sucesivos ayuntamientos, han imposibilitado que el matadero de Uxue siguiera como tal y ya llevaba muchos años sin funcionar.

FELIZMENTE, EL CONJUNTO DEL ANDREBUCHO HA MEJORADO.
El Andrebutzu y las comidas populares en fiestas de Ujué. Al fondo, el frontón.

Han ido pasando los años. Ahora, el Andrebutzu ya no es el descuidado lugar arrabalero que conocimos de pequeños.
La progresiva instalación de inodoros en las casas fue evitando ciertos "espectáculos" tanto en éste como en los demás arrabales del pueblo.
Hace más de treinta años que desaparecieron los femerales y el basurero que hubo en las espuendas del Andrebucho.

Los vecinos plantaron árboles, se pavimentó el suelo y ahora es un lugar donde apetece estar y en el que en fiestas patronales se hacen las comidas populares.
El frontón se cubrió... El transformador de Fuerzas Eléctricas que estaba entre la actual ludoteca y el frontón desapareció. Ahora, en su lugar, hay un suelo de corcho y sobre él un tobogán y un par de artilugios para que jueguen los más chicos.

Mirando desde el frontón de Uxue, parque infantil y casa de la ludoteca. A la izquierda de la foto árboles del Andrebucho; a la derecha casas de la calle del Morape..

LA LUDOTECA.
Durante los primeros meses del 2015 el antiguo matadero se transformó de arriba a abajo.
Ahora es la ludoteca infantil y juvenil de Ujué y en su interior ya no queda ni rastro de lo que en tiempos fue este edificio.
Se reparó el tejado, se colocaron  ventanas nuevas, se echaron nuevos suelos...
Gracias al trabajo de padres y madres los espacios interiores del edificio tienen una decoración de lo más risueña y agradable.
Las tres plantas de la ludoteca fueron dotadas con muebles, juegos de mesa, estantes con libros, pantallas para poder ver TV, películas y practicar videojuegos.
Quieren poner calefacción... En un futuro esperan tener hasta instalación wifi para acceder a Internet...

Estupenda iniciativa de los padres y madres de Ujué que con la ayuda del Ayuntamiento han conseguido dignificar este espacio.

¿CUANDO SE CONSTRUYERON EL MATADERO Y EL FRONTÓN DE UJUÉ?
Hace unos días, el amigo Juanjo Casanova subió a su blog "Pitillas" un articulo contando que a los pocos días de la inauguración de la ludoteca encontró en el Archivo General de Navarra un documento del año 1862 en el que el Ayuntamiento de Uxue pide permiso a Diputación para la construcción del matadero y del frontón.

Podéis leer el mencionado post si pincháis aquí. Yo solamente me limitaré a resumir en pocas palabras lo que Juanjo cuenta y a hacer unas breves reflexiones.

Petición de 1862 para construir el matadero y el frontón.
Es el mes de julio de 1.862 cuando el Ayuntamiento de Uxue cursa su petición a la Excelentísima Diputación Foral de Navarra.
El consistorio comunica en su escrito que la carnicería está en el centro de la población, en una de las calles más concurridas de la misma y que en ese mismo local se hace el sacrificio de las carnes que han de expenderse posteriormente, produciendo un hedor intolerable, “nauseático” y capaz de hacer contraer cualquier epidemia.

Compra de una huerta con su pozo para hacer el matadero y el frontón.
Primer punto. Proyecto para hacer el matadero.
El ayuntamiento ve necesario construir un matadero. A este efecto adquiere un terreno que fue huerta, cuyas medidas son unas 60 varas de longitud por unas 12 o 13 de latitud.
La finca tiene un pozo de unos 20 pies de profundidad que servirá de centro al matadero para con sus aguas limpiar la sangre y escorias del sacrificio.

El edificio constará en su segundo piso para depósito de las pieles, todo bien ventilado con su puerta capaz y seis grandes ventanas en ambos pisos.

Segundo punto. Proyecto para construir el frontón.
El resto del solar podrá ser utilizado para un juego de pelota con su frontera de piedra sillería de 36 pies, o sea, 12 varas de altura, y una pared lateral a su derecha, que partiendo con la misma altura venga declinando hasta quedar en una vara que sirva de asiento a los espectadores, ésta de piedra mampostería.
En el escrito se dice que Ujué tiene una población 340 vecinos con 1.600 almas y que no hay ningún otro sitio donde distraerse en tan honrosa diversión
(Aquí parece que el ayuntamiento quiere ocultar a Diputación que existía el patio del rebote o juego de pelota en el lugar que nosotros conocimos como Corral de casa Porta).

Proponen que la piedra de sillería necesaria para el nuevo frontón se traiga de la ermita de San Miguel.
El ayuntamiento propone, en su petición a la Diputación Foral de Navarra, emplear la piedra de sillería de la ermita derruida de San Miguel (en 1806 la autoridad eclesiástica mandó derribar su bóveda) abandonada a merced de los vecinos que clandestinamente la utilizan en sus propias obras.

Pedro Ripero, maestro albañil y oficio cantero, vecino de Tafalla, es el encargado de hacer el informe de ambas construcciones.
Sobre el Juego de Pelota, además de otros detalles técnicos, señala que en la esquina del frontis estaba previsto que hubiera una puerta con el objeto de dar entrada al excusado o letrinas.

El frontón tendría una pared lateral a su derecha, que partiendo de la misma altura que el frontis, "venga declinando hasta quedar en una vara que sirva de asiento a los espectadores, ésta de piedra mampostería".
Esta fue una peculiaridad del "Jó pelota" de Ujué: Su pared a la derecha. Fue en 1946 cuando se puso la pared a la la izquierda como en los demás frontones.
Las obras del frontón se valoran en 193 duros o 3.860 reales de vellón.

Sobre el Matadero, dice el Ayuntameinto que dispondrá de su correspondiente cambreta y explica que el matador se encontrará en la primera planta (planta baja) . El pavimento debe ser enlosado, con tres cordones para darle la corriente suficiente para que las aguas y demás vayan al conducto. El edificio costará 218 duros o 4.360 reales de vellón.

En septiembre del mismo año (1862) se autorizó al Ayuntamiento la ejecución de las mencionadas obras. 

El pozo del matadero.
En el escrito hemos visto que en el terreno que se compra para el matadero había un pozo de unos 20 pies de profundidad que estaba previsto utilizar para limpiar con sus aguas la sangre y demás escorias del sacrificio.

El pie, como unidad de medida, se consideraba un tercio de la vara navarra es decir 26,16 cm. por lo que este pozo tenia más de cinco metros de profundidad.

Dos preguntas.
- ¿Fue este pozo el que realmente dio el nombre al paraje del Andrebutzu?
Quizás tengamos la respuesta en algún otro documento.

- ¿Se utilizó piedra de la ermita de San Miguel para construir el frontón?
 Habría que investigar en documentos de la época para comprobarlo, ya que no nos han llegado las piedras de la bóveda de dicha ermita ni la de sus contrafuertes de la parte sur.
--------------------------------------
ENLACES INTERESANTES:
- El articulo completo sobre el proyecto de 1862 para hacer matadero y frontón 

Sobre el patio de la pelota. el patio del rebote, las distintas etapas de adecuación del actual frontón y sobre la afición a la pelota en Ujué

- La inauguración de la ludoteca en Ahora Zona Media.

La inauguración de la ludoteca en el Diario de Noticias de Navarra.
-------------------------------------